عرض مشاركة واحدة
قديم 07-12-2009, 09:00 PM   رقم المشاركة : 1
معلومات العضو
شيخ نفسه
 
إحصائية العضو






شيخ نفسه غير متواجد حالياً

معلومات إضافية
الدولة  Saudi Arabia
مزاجي

الجنس  male_saudi_arabia
 
SMS منتديات لك عيوني ابداع وتميز

 

 

 

 

 

 

افتراضي هندي يترجم الامثال العربيهـ


 




قرر هندي ان يترجم امثال عربيه
::على شان يفهموها اصحابه شفوا كيف ترجمها ::



1-اذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)



2-مد رجولك على قد لحافك
(رجل مال انته لازم مافي يروه برا بتانية )






3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )



4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب
(كلام مافي هزا نفر واجد زين والا مافي زين قبل ما يسوي تست)




5-فرخ البط عوام
( بتشه مال بته يعرف سوي سباهة)



6-الصبر مفتاح الفرج
(صبر كنسل مشكل)



7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)




8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)



9-أهل مكة أدرى بشعابها
(نفرات مال مكة يعرف كلش تريق مال مكة)



10-جوع كلبك يتبعك
(كلب مال انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)



11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
( رفض الحكيم الهندي ان يترجمها)



12-كلام الليل يمحوه النهار
(كلام مال نهار كنسل كلام مال ليل)




13-اللي ما يعرف الصقر يشويه
( نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)




14-حلاة الثوب رقعته منه وفيه
( ثوب زين رقعة سيم خلك)



15 -الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة
(طول مال هوه شكل نخله، مخ مال هوه شكل مخ مال تيس)


م
ن
ق =منقول
و
ل


تـــــح ـيــــاتــــي

مغــــروره بس مجــــروحه

 

 

 

رد مع اقتباس